[:en]3. Ovid, Tristia 2.471-492[:it]3. Ovidio, Tristia 2.471-492[:]

[:en] 

sunt aliis scriptae, quibus alea luditur, artes-
     hoc est ad nostros non leve crimen avos-,
quid valeant tali, quo possis plurima iactu
     figere, damnosos effugiasque canes;
tessera quos habeat numeros, distante vocato              475
     mittere quo deceat, quo dare missa modo;
discolor ut recto grassetur limite miles,
     cum medius gemino calculus hoste perit,
ut dare bella sequens sciat et revocare priorem,
     nec tuto fugiens incomitatus eat;                              480
parva sit ut ternis instructa tabella lapillis,
     in qua vicisse est continuasse suos;
quique alii lusus-neque enim nunc persequar omnes-
     perdere, rem caram, tempora nostra solent.
ecce canit formas alius iactusque pilarum,                  485
     hic artem nandi praecipit, ille trochi.
composita est aliis fucandi cura coloris;
     hic epulis leges hospitioque dedit;
alter humum, de qua fingantur pocula, monstrat,
     quaeque, docet, liquido testa sit apta mero.            490
talia luduntur fumoso mense Decembri,
     quae damno nulli composuisse fuit.[:it]

      sunt aliis scriptae, quibus alea luditur, artes-

          hoc est ad nostros non leve crimen avos-,

      quid valeant tali, quo possis plurima iactu

          figere, damnosos effugiasque canes;

      Altri hanno scritto saggi sul gioco dei dadi

      (che era colpa non lieve presso i nostri avi),

      sul valore degli astragali, su come ottenere il massimo

      con un lancio e come evitare i cani perdenti;

475tessera quos habeat numeros, distante vocato

          mittere quo deceat, quo dare missa modo;

      discolor ut recto grassetur limite miles,

          cum medius gemino calculus hoste perit,

      ut dare bella sequens sciat et revocare priorem,

475quali numeri siano su un dado, e chiamatone uno a distanza

      come convenga lanciare e come muovere i punti ottenuti;

      come il pezzo di altro colore avanzi in linea retta,

      e come sia perso il sassolino che è in mezzo a due nemici,

      come sappia dare battaglia da dietro e far ritirare quello davanti

480    nec tuto fugiens incomitatus eat;

      parva sit ut ternis instructa tabella lapillis,

          in qua vicisse est continuasse suos;

      quique alii lusus-neque enim nunc persequar omnes-

          perdere, rem caram, tempora nostra solent.

480e come non sia al sicuro se fugge da solo;

      come si schierino tre sassolini per parte su una piccola tavola,

      sulla quale si vince se si mettono in fila i propri;

      e quali altri giochi (non starò qui a elencarli tutti)

      ci fanno perdere tempo – una cosa che non è a buon mercato.

485ecce canit formas alius iactusque pilarum,

          hic artem nandi praecipit, ille trochi.

      composita est aliis fucandi cura coloris;

          hic epulis leges hospitioque dedit;

      alter humum, de qua fingantur pocula, monstrat,

485C’è chi canta le forme delle palle, e il modo di lanciarle;

      chi insegna a nuotare, o a giocare col cerchio.

      Altri hanno composto versi sui colori del trucco,

      altri ancora sulle regole dei banchetti e dell’ospitalità;

      qualcuno descrive l’argilla con cui plasmare boccali,

490    quaeque, docet, liquido testa sit apta mero.

      talia luduntur fumoso mense Decembri,

          quae damno nulli composuisse fuit.

490insegna quale anfora sia adatta al vino ben filtrato.

      Questi versi scherzosi si compongono nel dicembre fumoso,

      e mai a nessuno arrecò danno averli scritti.

(trad. L. G.)

[:]